miércoles, 10 de mayo de 2017

ESTER. CAPÍTULO 9.

91El día trece del mes de marzo, o sea, el mes de Adar, cuando debía ejecutarse el decreto del rey, el día en que los enemigos de los judíos esperaban apoderarse de ellos, se volvieron las tornas, y fueron los judíos quienes se apoderaron de sus enemigos. 2Los judíos se concentraron en sus ciudades, en todas las provincias del rey Asuero, para atacar a los que habían intentado destruirlos. Nadie les opuso resistencia, porque la población fue presa del pánico ante los judíos. 3Los jefes de las provincias, los sátrapas, gobernadores y funcionarios reales apoyaron a los judíos por miedo a Mardoqueo, 4porque Mardoqueo tenía un alto cargo en palacio y su fama se extendía por todas las provincias: Mardoqueo iba aumentando su poder.
5Los judíos pasaron a cuchillo a sus enemigos, matándolos y exterminándolos; hicieron de ellos lo que quisieron. 6En la acrópolis de Susa exterminaron a quinientos hombres, 7y también a Parsandatá, Dalfón, Aspatá, 8Poratá, Adalía, Aridatá, 9Parmastá, Arisay, Ariday y Vaizatá, 10los diez hijos de Amán, de Hamdatá, enemigo de los judíos. Pero no obtuvieron botín.
11Cuando aquel mismo día comunicaron al rey el número de víctimas en la acrópolis de Susa, 12dijo a la reina Ester:
-Sólo en la acrópolis de Susa los judíos han exterminado a quinientos hombres y a los diez hijos de Amán. ¿Qué habrán hecho en las demás provincias del Imperio? Pide lo que quieras, y te lo daré; si deseas algo más, se hará.
13Ester respondió:
-Si al rey le agrada que los judíos de Susa puedan prorrogar hasta mañana el cumplimiento del decreto. Y que cuelguen a los diez hijos de Amán.
14El rey ordenó que se hiciese así: se prorrogó el decreto en Susa y colgaron a los diez hijos de Amán. 15Así, los judíos de Susa se concentraron también el día catorce del mes de Adar. Mataron a otros trescientos hombres, pero no cogieron botín.
16Los demás judíos en las provincias del Imperio se concentraron para defenderse, eliminando a sus enemigos; mataron a setenta y cinco mil adversarios, pero no tomaron botín.

Fiesta de <<purim>>   

17Esto fue el día trece del mes de Adar, y el día catorce descansaron, declarándolo día festivo. 18En cambio, los judíos de Susa se reunieron los días trece y catorce; el día quince descansaron, declarándolo día festivo. 19Por eso los judíos del campo, los que viven en las aldeas, celebran como gran día festivo el catorce del mes de Adar, y se hacen regalos.
20Mardoqueo puso todo esto por escrito, y mandó cartas a todos los judíos de todas las provincias del rey Asuero, próximos y lejanos, 21encargándoles celebrar anualmente los días catorce y quince del mes de Adar, 22por ser los días en los cuales los judíos quedaron libres de sus enemigos y el mes en que se les cambió la tristeza en alegría y el luto en fiesta. Que los declararán días festivos, que se hicieran regalos y dieran también a los pobres.
23Los judíos, que ya habían empezado a hacerlo, aceptaron lo que les escribió Mardoqueo. 24Pues Amán, hijo de Hamdatá, de Agag, el enemigo de los judíos, había hecho el sorteo, llamado <<pur>>, para eliminarlos y destruirlos; 25pero cuando Ester se presentó al rey, el rey escribió un documento volviendo contra Amán el plan perverso que había tramado contra los judíos, y lo colgaron en la hora, a él y a sus hijos. 26Por eso, esos días se llaman <<purim>>, de la palabra <<pur>>.
Según el texto de aquella carta, y lo que habían presenciado o las noticias que les habían llegado, 27los judíos ratificaron y se comprometieron de forma irrevocable, ellos, sus descendientes y los prosélitos, a celebrar esos dos días anualmente, según aquel documento y en aquellas fechas. 28Esos días, recordados y celebrados de generación en generación, en cada familia y ciudad, esos días de <<purim>> no desaparecerán de entre los judíos, ni su recuerdo perecerá entre sus descendientes.
29La reina Ester, hija de Abijail, y el judío Mardoqueo escribieron urgiendo el cumplimiento de la segunda carta sobre los días de <<purim>>, 30y enviaron cartas a todos los judíos de las ciento veintisiete provincias del Imperio de Asuero, 31saludándolos sinceramente y ratificando la celebración de esos días de <<purim>> tal como les había ordenado el judío Mardoqueo y la reina Ester, y tal como se habían comprometido ellos mismos y sus descendientes, con algunas cláusulas sobre ayunos y lamentaciones.
32Así, el edicto de Ester fijó las normas para celebrar los días de <<purim>>, y quedó consignado por escrito.

Explicación.

9,1-16 ¿Se trata de atacar (v.2) o de defenderse (v.16)? ¿Se trata simplemente de someter al poder (v.1) o de matar y exterminar (vv. 5.12.15)?

La clave de lectura unitaria es la guerra santa del pueblo contra los enemigos, según las viejas tradiciones del Deuteronomio, Josué y Jueces, y con algún influjo de textos escatológicos.

A la constelación de esa guerra pertenecen o pueden pertenecer varios datos de la perícopa: el enemigo se encuentra en actitud agresiva, armado y preparado: "habían intentado destruirlos". El verbo usado para "concentrarse" se refiere de ordinario a la asamblea cúltica, también en contexto de guerra (Jue 20,1; Jos 22,212); en Ez 38,7-13 se dice de las huestes de Gog. El pánico del enemigo, que se supone infundido por el Señor (Ex 15,16; Sal 105,38; Dt 2,25; 11,25), también frecuente con otro sustantivo. El no poder resistir frente a los israelitas (de ordinario con otro verbo: Dt 7,24; 11,25; Jos 1,5). Eliminar al enemigo, haciendo cesar las hostilidades es el final de la guerra (Dt 12,10; 25,19; Jos 1,13.15; 22,4; 2 Sm 7,1.11); con frecuencia se habla de los enemigos en torno; Jue emplea otro verbo que denota este descanso. El colgar públicamente los cadáveres de los jefes puede recordar la derrota de los aliados en Jos 10,25-26 (donde se anuncia que lo mismo sucederá a otros enemigos). De la fama que infunde temor hablan Ex 15 y Jos 2,11; 5,1. Los números de las bajas enemigas, sin insistir o bien olvidando las propias, pueden completar la victoria.

El no coger botín es un dato ambiguo. De ordinario, los israelitas cogen botín, del cual dedican una parte selecta al Señor, sea exterminando, sea consagrando ¿Qué significa aquí que "no cogieron botín" (vv. 10 y 16)? Podría significar que renuncian a él en honor del Señor; pero en tal caso el botín queda en manos enemigas. El autor considera el dato importante y fuera de lo común; al menos quiere decir que los israelitas se contentan con la vida y la libertad, no pretenden enriquecerse a costa de los demás.

No es común el verbo apoderarse o dominar, podría ser variante moderna de otros preferidos por el libro de los Jueces.

Es frecuente que la guerra santa tenga un carácter literario de juicio de Dios, y el cambio de las suertes es la aplicación de una especie de ley del talión: "Cautivarán a sus cautivadores" (Is 14,2); "Los que saquean serán saqueados, los que te despojan serán despojados" (Jr 30,16); "Cuando acabes de devastar, te devastarán a ti; cuando acabes de saquear, te saquearán a ti" (Is 33,1). Este es el "volverse las tornas", se entiende, por obra del Señor.

En la transformación escatológica la guerra santa suele tener alcance universal; por ejemplo, Gog y sus aliados en Ez 38-39. En el presente capítulo el imperio persa, con sus ciento veintisiete provincias, ofrece el contexto universal.

¿Y la prórroga pedida por Ester? Podríamos recordar la prórroga que pide Josué para seguir persiguiendo y matando enemigos (Jos 10,12-14). Pero la explicación es más simple: el autor tiene que explicar por qué la fiesta se celebra en días diversos; es lo que llaman explicación etiológica.

9,1 Con gran solemnidad se registra la fecha.

9,5 Son dos verbos que se leen en los dos decretos.

9,6 Véase Sal 109,13. Con los hijos se extingue el apellido.

9,12 Petición y deseo son palabras de Ester (5,8; 7,3), pero el rey no ofrece la mitad del reino.

9,17-32 Según Ex 12-14, después de la muerte de los primogénitos, la noche que señala la liberación de los judíos, se instituye una fiesta conmemorativa. Elementos constitutivos son la fecha, un resumen catequético sobre el hecho, una serie de prescripciones. Es la fiesta de la Pascua.

De modo semejante, la liberación de los judíos en el imperio persa de nacimiento a una fiesta; y en estos versos tenemos una doble noticia sobre su institución, una carta de Mardoqueo y otra de Ester.

La fecha incluye dos días. Según la noticia de los versos 17-19, los días son diferentes par ala capital y las provincias. Para concordar con esta noticia lo que dice el verso 21 tendríamos que interpretar los días en sentido distributivo: los de cerca, el quince; los de lejos, el catorce.

9,22 Jr 31,13; Sal 30,12. Nada se dice de ceremonias religiosas; se envían regalos o raciones de comida, como en Neh 8,10.

9,26 La palabra Pur significa suerte, según 3,7. En la práctica de Amán parece una fiesta a comienzos de año, en la que se consultan las suertes del año que comienza. En la celebración judía la fiesta pasa al final del año, como recuerdo de una gran liberación. Ni sobre el origen de la palabra ni sobre el origen de la fiesta tenemos noticias ciertas.

9,27-28 Todavía en  nuestros días celebran los judíos la fiesta de Purim, recitando sinagogalmente el libro de Ester, con un banquete y regalos, y a veces con otras ceremonias festivas. El libro quiere hacer remontar la fiesta a la experiencia de testigos oculares o contemporáneos de los sucesos.

9,29-31 La nueva disposición aparece firmada por los dos; puede ser que el nombre de Mardoqueo sea aquí una adición. La cláusula sobre el ayuno que ha de preceder al día festivo pretende traer a la memoria el peligro y la angustia de los protagonistas.


No hay comentarios:

Publicar un comentario